Μετάφραση και μεταφραστικά σχόλια του κεφαλαίου 2 «Wordplay and the Study of Wordplay» του βιβλίου με τίτλο «There’s a Double Tongue» An investigation into the translation of Shakespeare’s wordplay, with special reference to “Hamlet” του Dirk Delabastita, Ubrey University Library,1993.

Φόρτωση...
Μικρογραφία εικόνας

Ημερομηνία

Συγγραφείς

Καφίρη, Γεωργία
Μούτου, Μαρία

Τίτλος Εφημερίδας

Περιοδικό ISSN

Τίτλος τόμου

Εκδότης

Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων

Περίληψη

Τύπος

Είδος δημοσίευσης σε συνέδριο

Είδος περιοδικού

Είδος εκπαιδευτικού υλικού

Όνομα συνεδρίου

Όνομα περιοδικού

Όνομα βιβλίου

Σειρά βιβλίου

Έκδοση βιβλίου

Συμπληρωματικός/δευτερεύων τίτλος

Περιγραφή

Περιγραφή

Λέξεις-κλειδιά

Θεματική κατηγορία

Μετάφραση, Translation

Παραπομπή

Σύνδεσμος

Γλώσσα

el

Εκδίδον τμήμα/τομέας

Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων

Όνομα επιβλέποντος

Αλεξάκη, Λητώ

Εξεταστική επιτροπή

Γενική Περιγραφή / Σχόλια

1072

Ίδρυμα και Σχολή/Τμήμα του υποβάλλοντος

Τ.Ε.Ι. Ηπείρου

Πίνακας περιεχομένων

Χορηγός

Βιβλιογραφική αναφορά

Καφίρη,Γ. ,Μούτου, Μ. ,2018. Μετάφραση και μεταφραστικά σχόλια του κεφαλαίου 2 «Wordplay and the Study of Wordplay» του βιβλίου με τίτλο «There’s a Double Tongue» An investigation into the translation of Shakespeare’s wordplay, with special reference to “Hamlet” του Dirk Delabastita, Ubrey University Library,1993. Πτυχιακή εργασία. Ηγουμενίτσα. ΤΕΙ Ηπείρου. Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας. Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων.

Ονόματα συντελεστών

Αριθμός σελίδων

257

Λεπτομέρειες μαθήματος

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced