Όμηρος, Αισχύλος και Αριστοφάνης σε έργα για παιδιά της Σοφίας Ζαραμπούκα

Φόρτωση...
Μικρογραφία εικόνας

Ημερομηνία

Συγγραφείς

Βασιλάκη, Αναστασία

Τίτλος Εφημερίδας

Περιοδικό ISSN

Τίτλος τόμου

Εκδότης

Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων. Σχολή Επιστημών Αγωγής. Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών

Περίληψη

Τύπος

Είδος δημοσίευσης σε συνέδριο

Είδος περιοδικού

Είδος εκπαιδευτικού υλικού

Όνομα συνεδρίου

Όνομα περιοδικού

Όνομα βιβλίου

Σειρά βιβλίου

Έκδοση βιβλίου

Συμπληρωματικός/δευτερεύων τίτλος

αφήγηση και εικονογράφηση
narrative and illustration

Περιγραφή

Η παρούσα εργασία εξετάζει έργα της Σοφίας Ζαραμπούκα για παιδιά, τα οποία αποτελούν διασκευές έργων της αρχαίας ελληνικής γραμματείας. Ειδικότερα, η εργασία ασχολείται με τις διασκευές για παιδιά, των ομηρικών επών: Ιλιάδα (1989) και Οδύσσεια (1987), την τριλογία του Αισχύλου Ορέστεια: Ορέστεια Αγαμέμνων (2001), Ορέστεια Χοηφόροι (2001), Ορέστεια Ευμενίδες (2001) και τη κωμωδία του Αριστοφάνη, Ειρήνη (1977). Η μεθοδολογία που χρησιμοποιείται για την ανάλυση των διασκευών συνδυάζει τη θεωρία του Gerand Genette για τη μελέτη των αφηγηματικών τεχνικών και τη διακειμενικότητα, με τη θεωρητική προσέγγιση της εικονογράφησης με βάση τις μελέτες του Perry Nodelman και της Αγγελικής Γιαννικοπούλου. Γενικότερα, η εργασία εστιάζει στα παρακειμενικά στοιχεία των εκδόσεων των διασκευών για παιδιά και στη σχέση εικόνας και κειμένου. Στο πρώτο κεφάλαιο παρουσιάζονται χρήσιμοι όροι και έννοιες, καθώς και το θεωρητικό πλαίσιο με το οποίο προσεγγίζονται τα έργα για παιδιά της Σοφίας Ζαραμπούκα. Στο δεύτερο κεφάλαιο ασχολούμαστε με την Ιλιάδα και την Οδύσσεια διαπιστώνοντας τη στενή διακειμενική σχέση των αρχικών κειμένων με τις διασκευές και την διεικονικότητα της εικονογράφησης με στοιχεία του υλικού πολιτισμού της ελληνικής αρχαιότητας. Το τρίτο κεφάλαιο ασχολείται με την Ορέστεια, την τριλογία του Αισχύλου, στην οποία διαπιστώνονται η έντονη θεατρικότητα της εικονογράφησης και η ενδογλωσσική μετάφραση των αρχικών έργων. Στο τέταρτο κεφάλαιο μελετάται ενδεικτικά ο τύπος της διασκευής και η τρίτη έκδοση του έργου του Αριστοφάνη Ειρήνη σε νέα εκδοτική μορφή. Το έργο εκδίδεται σε δύο μέρη. Πρώτα παρουσιάζεται το εικονογραφημένο αφήγημα, διασκευή για παιδιά και κατόπιν το ίδιο έργο αποδίδεται με μορφή θεατρικού κειμένου, στοιχείο που ενισχύεται από την παρουσία παιδιών με σχέδια στο θεατρικό κείμενο. Κατά την επεξεργασία των διασκευών έργων της αρχαίας ελληνικής γραμματείας, η Σ. Ζαραμπούκα έλαβε υπόψιν της έγκριτες μεταφράσεις και μελέτησε τα έργα ειδικά για κοινό παιδιών ως εικονογράφος. Από την ανάλυση των διασκευών προκύπτει η έκδηλη προσπάθεια της διασκευάστριας και εικονογράφου, να φέρει το αναγνωστικό κοινό από πολύ νεαρή ηλικία σε επαφή με την πολιτιστική του κληρονομιά, τόσο μέσω της αφήγησης, όσο και μέσα από την τέχνη της εικονογράφησης και της σκηνογραφίας.
This present master thesis examines works of Sophia Zarabouka for children which are adaptations of works of ancient greek literature. Specifically, we deal with the adaptations for children of Homer’s epics, Iliad (1989) and Odyssey (1987), the trilogy of Aeschylus: Oresteia Agamemnon (2001), Oresteia Hoifores (2001), Oresteia Eumenides (2001) and the Aristophanes comedy Peace. The methodology which is used for the analysis of adaptations combines the theory of Gerard Genette for the study of narrative techniques and the intertextuality with the theoretical approach of illustration based on the studies of Perry Nodelman and Aggeliki Giannikopoulou. Generally, the thesis focuses on the subjective elements of publications of adaptations of children and the relation between image and text. In the first chapter, we display useful terms and meanings, as the theoretical frame, according to which we approach the works for children of Sophia Zarabouka. In the second chapter, we worked on Odyssey and Iliad finding out the narrow intertextual relationship of original texts with the adaptations and intuition of illustration with elements of materialistic civilization of Greek antiquity. In the third chapter we are occupied with Oresteia, the trilogy of Aeschylus finding out the intense theatricality of illustration and the interlingual translation of original works. In the fourth chapter, we study indicatively the type of adaptation and the third publication of Aristophanes’ work Peace in a new publishing form. The work is published in two parts. Firstly, the illustrated narrative for children is presented and then the same work is attributed in form of a theatrical text for performance by children, element that is strengthened by the children’s presence with designs in the theatrical text. During the elaboration of the adaptations of works of ancient greek literature, Sophia Zarabouka took into consideration the other translation and studied the special works for children as audience being illustrator. From the analysis of adaptations the obvious effort of adapter and illustrator is resulted in order to get in touch the reading public from a very early age with its cultural heritage, not only through the art of illustration and scenography.

Περιγραφή

Λέξεις-κλειδιά

Παιδική λογοτεχνία, Διασκευή, Σοφία Ζαραμπούκα, Όμηρος, Αισχύλος, Αριστοφάνης, Έπη, Τραγωδία, Κωμωδία, Αφηγηματικές τεχνικές, Εικονογράφηση, Παρακειμενικά στοιχεία, Children’s literature, Adaptation, Sophia Zarabouka, Homer, Aeschylus, Aristophanes, Epics, Tragedy, Comedy, Narrative techniques, Illustration, Paratext elements

Θεματική κατηγορία

Παιδική λογοτεχνία

Παραπομπή

Σύνδεσμος

Γλώσσα

el

Εκδίδον τμήμα/τομέας

Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων. Σχολή Επιστημών Αγωγής. Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών

Όνομα επιβλέποντος

Σπανάκη, Μαριάνα

Εξεταστική επιτροπή

Σπανάκη, Μαριάνα
Καψάλης, Γεώργιος
Τσιτσανούδη-Μαλλίδη, Νικολέττα

Γενική Περιγραφή / Σχόλια

Ίδρυμα και Σχολή/Τμήμα του υποβάλλοντος

Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων. Σχολή Επιστημών Αγωγής. Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών

Πίνακας περιεχομένων

Χορηγός

Βιβλιογραφική αναφορά

Βιβλιογραφία: σ. 101-115

Ονόματα συντελεστών

Αριθμός σελίδων

125 σ.

Λεπτομέρειες μαθήματος

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced

Άδεια Creative Commons

Άδεια χρήσης της εγγραφής: Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States