Αποσπασματική Μετάφραση της διατριβής «A Corpus and Psycholinguistic Testing of the Strong Version of the Embodiment Hypothesis in Cognitive Linguistics» του ISTVAN FEKETE και Μεταφραστικά Σχόλια
dc.contributor.author | Λιάλιου, Μαρκέλλα | el |
dc.date.accessioned | 2019-11-08T11:28:50Z | |
dc.date.available | 2019-11-08T11:28:50Z | |
dc.date.issued | 2019-11-08 | |
dc.identifier.uri | https://olympias.lib.uoi.gr/jspui/handle/teiep/10525 | |
dc.rights | Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/gr/ | * |
dc.subject | Εξειδικευμένη μετάφραση, | el |
dc.subject | Specialized translation | el |
dc.subject | Ορολογία | el |
dc.subject | Terminology | el |
dc.subject | Γλωσσικά επίπεδα | el |
dc.subject | Language levels | el |
dc.title | Αποσπασματική Μετάφραση της διατριβής «A Corpus and Psycholinguistic Testing of the Strong Version of the Embodiment Hypothesis in Cognitive Linguistics» του ISTVAN FEKETE και Μεταφραστικά Σχόλια | el |
heal.abstract | Η πτυχιακή εργασία αποτελείται από το μετάφρασμα, τη μελέτη μεταφράσματος, που χωρίζεται σε υποκεφάλαια (το θεωρητικό πλαίσιο, στο οποίο απαντώνται βασικές ερωτήσεις σχετικά με τη μετάφραση και την ορολογία, τη μεθοδολογία μου και τέλος παραδείγματα μέσα από το κείμενο με εφαρμοσμένη τη θεωρία) και τα συμπεράσματά μου σε μορφή επιλόγου. Υπάρχει και εισαγωγή που εκεί θα δούμε αναλυτικότερα τη δομή της πτυχιακής. Το μετάφρασμα είναι η περίληψη, οι λέξεις κλειδιά και το πρώτο κεφάλαιο μιας διπλωματικής εργασίας για την απόκτηση διδακτορικού στην ψυχολογία. Το πρώτο κεφάλαιο είναι κυρίως εισαγωγικό για τα κεφάλαια που θα ακολουθήσουν και εξηγεί τις βασικές αρχές των μελετών και των πειραμάτων που επιλέχθηκαν για να περατωθεί η εργασία. Βασικό αντικείμενο εξέτασης είναι οι γνωστικές λειτουργίες του εγκεφάλου κατά την επεξεργασία του μεταφορικού λόγου. | el |
heal.academicPublisher | Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων | el |
heal.academicPublisherID | teiep | |
heal.access | free | |
heal.advisorName | Βυζάς, Θεόδωρος | el |
heal.bibliographicCitation | Λιάλιου,Μ. ,2015.Αποσπασματική Μετάφραση της διατριβής «A Corpus and Psycholinguistic Testing of the Strong Version of the Embodiment Hypothesis in Cognitive Linguistics» του ISTVAN FEKETE και Μεταφραστικά Σχόλια. Πτυχιακή εργασία. Ηγουμενίτσα. ΤΕΙ Ηπείρου. Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας. Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων | el |
heal.classification | Μετάφραση | el |
heal.classification | Translation | el |
heal.dateAvailable | 2024-01-06T18:25:35Z | |
heal.fullTextAvailability | false | |
heal.generalDescription | 1429 | el |
heal.language | el | |
heal.numberOfPages | 186 | |
heal.publicationDate | 2015-12-07 | |
heal.recordProvider | Τ.Ε.Ι. Ηπείρου | el |
heal.type | bachelorThesis |
Αρχεία
Φάκελος/Πακέτο αδειών
1 - 1 of 1
Φόρτωση...
- Ονομα:
- license.txt
- Μέγεθος:
- 3.54 KB
- Μορφότυπο:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Περιγραφή: