ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΤΡΙΒΗΣ «A CORPUS AND PSYCHOLINGUISTIC TESTING OF THE STRONG VERSION OF THE EMBODIMENT HYPOTHESIS IN COGNITIVE LINGUISTICS» ΤΟΥ ISTVAN FEKETE ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ

dc.contributor.authorΛιάλιου, Μααρκέλλαel
dc.date.accessioned2016-03-16T11:07:27Z
dc.date.available2016-03-16T11:07:27Z
dc.date.issued2016-03-16
dc.identifier.urihttps://olympias.lib.uoi.gr/jspui/handle/teiep/4941
dc.rightsΑναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/gr/*
dc.subjectΕξειδικευμένη μετάφραση, ορολογία, μεταφραστικές τεχνικές Vinay & Darbelnet, γλωσσικά επίπεδα, σύμπλοκος όρος, specialized translation, terminology, Vinay & Darbelnet translation techniques, language levels, complex termel
dc.titleΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΤΡΙΒΗΣ «A CORPUS AND PSYCHOLINGUISTIC TESTING OF THE STRONG VERSION OF THE EMBODIMENT HYPOTHESIS IN COGNITIVE LINGUISTICS» ΤΟΥ ISTVAN FEKETE ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑel
heal.abstractΗ πτυχιακή εργασία αποτελείται από το μετάφρασμα, τη μελέτη μεταφράσματος, που χωρίζεται σε υποκεφάλαια (το θεωρητικό πλαίσιο, στο οποίο απαντώνται βασικές ερωτήσεις σχετικά με τη μετάφραση και την ορολογία, τη μεθοδολογία μου και τέλος παραδείγματα μέσα από το κείμενο με εφαρμοσμένη τη θεωρία) και τα συμπεράσματά μου σε μορφή επιλόγου. Υπάρχει και εισαγωγή που εκεί θα δούμε αναλυτικότερα τη δομή της πτυχιακής. Το μετάφρασμα είναι η περίληψη, οι λέξεις κλειδιά και το πρώτο κεφάλαιο μιας διπλωματικής εργασίας για την απόκτηση διδακτορικού στην ψυχολογία. Το πρώτο κεφάλαιο είναι κυρίως εισαγωγικό για τα κεφάλαια που θα ακολουθήσουν και εξηγεί τις βασικές αρχές των μελετών και των πειραμάτων που επιλέχθηκαν για να περατωθεί η εργασία. Βασικό αντικείμενο εξέτασης είναι οι γνωστικές λειτουργίες του εγκεφάλου κατά την επεξεργασία του μεταφορικού λόγου.el
heal.academicPublisherΤ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Εφαρμοσμένες Ξένες Γλώσσες στη Διοίκηση και την Οικονομίαel
heal.academicPublisherIDteiep
heal.accessfree
heal.advisorNameΒυζάς, Θεόδωροςel
heal.bibliographicCitationΛιάλιου Μαρκέλλα,Αποσπασματική μετάφραση της διατριβής a corpus and psycholinguistick testing of the strong version of the embodument hypothesis in cognitive linguistics του Istvan Fekete και μεταφραστικά σχόλια ,Διοίκησης και Οικονομίας, Διοίκησης Επιχειρήσεων- Κατεύθυνση Εφαρμοσμένες Ξένες Γλώσσες στη Διοίκηση και την Οικονομία,ΤΕΙ Ηπείρου,2016.el
heal.classificationΜετάφρασηel
heal.committeeMemberNameΔογορίτη, Ελευθερίαel
heal.committeeMemberNameΙσερης, Γεώργιοςel
heal.dateAvailable2024-01-06T14:41:24Z
heal.fullTextAvailabilitytrue
heal.languageel
heal.numberOfPages186
heal.publicationDate2016-03-16
heal.recordProviderΤ.Ε.Ι. Ηπείρουel
heal.typebachelorThesis

Αρχεία

Πρωτότυπος φάκελος/πακέτο

Προβολή: 1 - 1 of 1
Φόρτωση...
Μικρογραφία εικόνας
Ονομα:
ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΛΙΑΛΙΟΥ 12296 (1).pdf
Μέγεθος:
1.88 MB
Μορφότυπο:
Adobe Portable Document Format
Περιγραφή:

Φάκελος/Πακέτο αδειών

Προβολή: 1 - 1 of 1
Φόρτωση...
Μικρογραφία εικόνας
Ονομα:
license.txt
Μέγεθος:
3.54 KB
Μορφότυπο:
Item-specific license agreed upon to submission
Περιγραφή: