Μετάφραση και σχολιασμός αποσπάσματος του βιβλίου Age of Anger: A History of the Present
Loading...
Date
Authors
Δημόπουλος, Χρήστος
Παλούμπης, Γεώργιος
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων
Abstract
Type
Type of the conference item
Journal type
Educational material type
Conference Name
Journal name
Book name
Book series
Book edition
Alternative title / Subtitle
Description
Η επιστήμη της «μεταφρασεολογίας» αποτελεί σημαντικό κλάδο που περιγράφει και εφαρμόζει όλες τις εκδηλώσεις, λεκτικές και μη λεκτικές, της μεταφραστικής διαδικασίας. Κάθε μεταφραστής καλείται να επιλέξει ανάμεσα στις επτά επικρατέστερες μεταφραστικές τεχνικές, ακολουθώντας είτε την κατά λέξη μετάφραση είτε την ελεύθερη μετάφραση. Σκοπός της παρούσας εργασίας είναι η ορθή μετάφραση αποσπάσματος του έργου «Age of Anger: A History of the Present» του Pankaj Mishra, προκειμένου το μήνυμα του πρωτότυπου κειμένου να αποδοθεί κατανοητά και με σαφήνεια στη γλώσσα-στόχο, δηλαδή την ελληνική. Είναι πολύ σημαντικό ο μεταφραστής, κατανοώντας τον επικοινωνιακό σκοπό του προς μετάφραση κειμένου, να προβεί σε αυτές τις μεταφραστικές επιλογές οι οποίες θα συνάδουν με τις μορφοσυντακτικές, σημασιολογικές, λεξιλογικές, πραγματολογικές και υφολογικές ανάγκες του κειμένου. Έτσι και στην παρούσα εργασία, η τεκμηρίωση κάθε μεταφραστικής επιλογής από μέρους μας γίνεται με παράθεση πληθώρας παραδειγμάτων αντιπαραβάλλοντας τη γλώσσα-πηγή με τη γλώσσα-στόχο. Σε αυτό το πλαίσιο, κάθε μεταφραστής οφείλει να είναι άριστος γνώστης τόσο της ξένης όσο και της μητρικής του γλώσσας, ώστε να είναι ικανός να δημιουργήσει τις ίδιες εικόνες, εμπειρίες και συναισθήματα σε δύο διαφορετικούς πολιτισμούς. Με αυτόν τον τρόπο, ο τομέας της μετάφρασης μπορεί να συμβάλει στον τομέα της διαπολιτισμικής επικοινωνίας μεταξύ των λαών, καθώς και στην πρόοδο ολόκληρης της ανθρωπότητας, αφού μέσω αυτής της διαδικασίας η κοινωνία τροφοδοτείται με νέες ιδέες, γνώσεις και πληροφορίες και διαμορφώνεται ο παγκόσμιος πολιτισμός
Description
Keywords
Μεταφραστικές τεχνικές, Translation techniques, Γλωσσικά επίπεδα, Linguistic levels.
Subject classification
Μετάφραση, Translation
Citation
Link
Language
el
Publishing department/division
Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων
Advisor name
Τάγκας, Περικλής
Examining committee
General Description / Additional Comments
1623
Institution and School/Department of submitter
Τ.Ε.Ι. Ηπείρου
Table of contents
Sponsor
Bibliographic citation
Δημόπουλος,Χ. ,Παλουμπής,Γ. ,2019.Μετάφραση και σχολιασμός αποσπάσματος του βιβλίου Age of Anger: A History of the Present. Πτυχιακή εργασία. Ηγουμενίτσα. ΤΕΙ Ηπείρου. Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας. Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων
Name(s) of contributor(s)
Number of Pages
162
Course details
Endorsement
Review
Supplemented By
Referenced By
Creative Commons license
Except where otherwised noted, this item's license is described as Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα