Μετάφραση αποσπάσματος από το βιβλίο “only in Australia” του W.O. Coleman και μελέτη ορολογίας.
Loading...
Date
Authors
Καβαλέρου, Φαίη
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων
Abstract
Type
Type of the conference item
Journal type
Educational material type
Conference Name
Journal name
Book name
Book series
Book edition
Alternative title / Subtitle
Description
Η μετάφραση θεωρείται μία διεργασία διανοητικής φύσεως, η υπόσταση της οποίας συνθέτει αφενός ένα είδος τέχνη και αφετέρου τεχνικής. Ουσιαστικά, πρόκειται για μία ιδιαιτέρως απαιτητική πνευματική ενασχόληση. Προκειμένου, μάλιστα, να στεφτεί με επιτυχία, δεν απαιτείται αποκλειστικά και μόνο μία αυστηρή απόδοση μίας λέξης από μία γλώσσα, η οποία συνιστά τη γλώσσα-πηγή, σε μία άλλη γλώσσα, η οποία συνιστά τη γλώσσα-στόχο, αλλά και να περιλαμβάνει την κατάλληλη προσαρμογή του αρχικού κειμένου στο γλωσσικό και πολιτιστικό περιβάλλον της γλώσσας-στόχου, προκειμένου, με τον τρόπο αυτόν, να μεταμορφώνεται στη δημιουργία ενός αυτόνομου και ολοκληρωμένου κειμένου. Με βάση τον παραπάνω συλλογισμό, ως κατευθυντήρια γραμμή, στο πλαίσιο της παρούσας πτυχιακής εργασίας, επιχειρείται η μετάφραση ενός αποσπάσματος και πιο συγκεκριμένα του τρίτου κεφαλαίου, του συγγράμματος του W.O. Coleman, με τίτλο Only in Australia, συνοδευόμενη από σχετικό γλωσσάριο, το οποίο και περιλαμβάνει επεξηγήσεις όρων. Ο λόγος για τον οποίο επιλέχθηκε η μετάφραση ενός αποσπάσματος του εν λόγω συγγράμματος, έγκειται στην έντονα μεταφορική γλώσσα, ο οποίος χρησιμοποιείται από την πλευρά του συγγραφέα, η οποία προσδίδει μία ακόμα περισσότερο ενδιαφέρουσα διάσταση στη μεταφραστική διαδικασία.
Description
Keywords
Ορολογία, Terminology, Γλωσσάριο, Glossary
Subject classification
Μετάφραση, Translation
Citation
Link
Language
el
Publishing department/division
Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων
Advisor name
Βυζάς, Θεόδωρος
Examining committee
General Description / Additional Comments
1722
Institution and School/Department of submitter
Τ.Ε.Ι. Ηπείρου
Table of contents
Sponsor
Bibliographic citation
Καβαλέρου, Φ. ,2021. Μετάφραση αποσπάσματος από το βιβλίο “only in Australia” του W.O. Coleman και μελέτη ορολογίας. Πτυχιακή εργασία. Ηγουμενίτσα. ΤΕΙ Ηπείρου. Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας. Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων.
Name(s) of contributor(s)
Number of Pages
126
Course details
Endorsement
Review
Supplemented By
Referenced By
Creative Commons license
Except where otherwised noted, this item's license is described as Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα