Εξειδικευμένη μετάφραση αποσπάσματος ιστορικής μελέτης και μεταφραστικός σχολιασμός
dc.contributor.author | Φεσσιάν, Λάμπρος | el |
dc.date.accessioned | 2016-12-19T08:20:24Z | |
dc.date.available | 2016-12-19T08:20:24Z | |
dc.date.issued | 2016-12-19 | |
dc.identifier.uri | https://olympias.lib.uoi.gr/jspui/handle/teiep/6345 | |
dc.rights | Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/gr/ | * |
dc.subject | Ιστορία | el |
dc.subject | History | el |
dc.subject | Ορολογία | el |
dc.subject | Terminology | el |
dc.subject | Κοινωνικές επιστήμες | el |
dc.subject | Social Sciences | el |
dc.title | Εξειδικευμένη μετάφραση αποσπάσματος ιστορικής μελέτης και μεταφραστικός σχολιασμός | el |
heal.abstract | Το θέμα της εργασίας είναι «Εξειδικευμένη μετάφραση αποσπάσματος ιστορικής μελέτης και μεταφραστικός σχολιασμός». Στην αρχή παρατίθεται η μετάφραση του πρωτότυπου κειμένου : Allies for all times a study on the disintegration of Greek interstate alliances in the classical period. Στην συνέχεια ακολουθεί το θεωρητικό πλαίσιο όπου αναλύεται η μετάφραση στη θεωρία της, η ορολογία, τι είναι εξειδικευμένο κείμενο και μεταφράζεται, πως μεταφράζουμε ένα κείμενο κοινωνικών επιστημών και τέλος τι είναι οι δάνειοι όροι. Έπειτα, με σκοπό την καλύτερη κατανόηση του κειμένου, ακολουθεί η μελέτη της μετάφρασης του κειμένου και η μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για να γίνει αυτό. Στη συνέχεια γίνεται μελέτη των όρων του κειμένου όπως π.χ. προσωπωνύμια, τοπωνύμια κ.α. μέσα από παραδείγματα. Ύστερα γίνεται ανάλυση του κείμενου σε μορφολογικό και συντακτικό επίπεδο και σχολιασμός της μεταφραστικής ιδιαιτερότητας όσον αφορά την μετάφραση των υποσέλιδων σημειώσεων. Τέλος ακολουθεί το γλωσσάρι των τοπωνυμιών και προσωπωνυμιών και το πρωτότυπο κείμενο στο παράρτημα. | el |
heal.academicPublisher | Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων | el |
heal.academicPublisherID | teiep | |
heal.access | free | |
heal.advisorName | Βυζάς, Θεόδωρος | el |
heal.bibliographicCitation | Φεσσιάν Λ, 2016. Εξειδικευμένη μετάφραση αποσπάσματος ιστορικής μελέτης και μεταφραστικός σχολιασμός.Πτυχιακή εργασία. Ηγουμενίτσα. ΤΕΙ Ηπείρου. Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας. Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων. | el |
heal.classification | Μετάφραση | el |
heal.classification | Translation | el |
heal.dateAvailable | 2024-01-06T16:34:42Z | |
heal.fullTextAvailability | false | |
heal.generalDescription | 1483 | el |
heal.language | el | |
heal.numberOfPages | 110 | |
heal.publicationDate | 2016-12-19 | |
heal.recordProvider | Τ.Ε.Ι. Ηπείρου | el |
heal.type | bachelorThesis |
Αρχεία
Φάκελος/Πακέτο αδειών
1 - 1 of 1
Φόρτωση...
- Ονομα:
- license.txt
- Μέγεθος:
- 3.54 KB
- Μορφότυπο:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Περιγραφή: