Εξειδικευμένη Μετάφραση: International Labor Standards Program Manual – The Walt Disney Company

Φόρτωση...
Μικρογραφία εικόνας

Ημερομηνία

Συγγραφείς

Κουκιάς, Κωνσταντίνος

Τίτλος Εφημερίδας

Περιοδικό ISSN

Τίτλος τόμου

Εκδότης

Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων

Περίληψη

Τύπος

Είδος δημοσίευσης σε συνέδριο

Είδος περιοδικού

Είδος εκπαιδευτικού υλικού

Όνομα συνεδρίου

Όνομα περιοδικού

Όνομα βιβλίου

Σειρά βιβλίου

Έκδοση βιβλίου

Συμπληρωματικός/δευτερεύων τίτλος

Περιγραφή

Η παρούσα εργασία, με τίτλο «Εξειδικευμένη Μετάφραση: "International Labor Standards Program Manual – The Walt Disney Company"», εκπονείται στα πλαίσια της περάτωσης των προπτυχιακών μου σπουδών στο Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Διοίκηση Επιχειρήσεων, Κατεύθυνση Εφαρμοσμένων Ξένων Γλωσσών στη Διοίκηση και στην Οικονομία. Ως επιστημονικός κλάδος, η μετάφραση περιλαμβάνει πολυάριθμες κατευθύνσεις και προσανατολισμούς. Επιπλέον, η ίδια η διαδικασία της μετάφρασης είναι πολυεπίπεδη και πολλές φορές δαιδαλώδης. Ως εκ τούτου, η μελέτη της εν όλω―είτε ως επιστημονικού κλάδου είτε ως διαδικασίας―στα προκαθορισμένα πλαίσια μίας εργασίας είναι πιθανό να οδηγήσει στην ελλιπή εξερεύνηση των ιδιαίτερων πτυχών της. Έτσι, για τις ανάγκες της παρούσας, επιλέχθηκαν αποσπάσματα από το νομικο-εμπορικό κείμενο International Labor Standards Program Manual της The Walt Disney Company, το οποίο αποτελεί γόνιμο έδαφος για τη μελέτη και την ανάλυση της εξειδικευμένης μετάφρασης. Με τη βοήθεια του κειμένου που επιλέχθηκε, μελετώνται ζητήματα που σχετίζονται με τη μετάφραση ειδικών κειμένων, με καθορισμένη μορφή και εξειδικευμένο κοινό τόσο στη γλώσσα αφετηρίας όσο και στη γλώσσα αφίξεως. Ένας από τους στόχους αυτής της προσπάθειας είναι η εξαγωγή συμπερασμάτων γύρω από τον βαθμό στον οποίο οι ειδικοί όροι ενός κειμένου μπορούν να διευκολύνουν ή να παρεμποδίσουν το έργο του μεταφραστή καθώς και γύρω από την εγγύτητα ή μη των δύο γλωσσών εργασίας στην κατασήμανση των ίδιων εννοιών. Έπειτα, η παρούσα στοχεύει στη διερεύνηση των μεταφραστικών τεχνικών της γενικής μετάφρασης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν συχνότερα για τη μετάφραση του συγκειμένου που περιβάλλει αυτούς τους ειδικούς όρους.

Περιγραφή

Λέξεις-κλειδιά

Mετάφραση ειδικών κειμένων, Τranslation of special texts, Νομική ορολογία, Legal terminology

Θεματική κατηγορία

Μετάφραση, Translation

Παραπομπή

Σύνδεσμος

Γλώσσα

el

Εκδίδον τμήμα/τομέας

Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων

Όνομα επιβλέποντος

Τάγκας, Περικλής

Εξεταστική επιτροπή

Γενική Περιγραφή / Σχόλια

1718

Ίδρυμα και Σχολή/Τμήμα του υποβάλλοντος

Τ.Ε.Ι. Ηπείρου

Πίνακας περιεχομένων

Χορηγός

Βιβλιογραφική αναφορά

Κουκιάς,Κ. ,2021. Εξειδικευμένη Μετάφραση: International Labor Standards Program Manual – The Walt Disney Company. Πτυχιακή εργασία. Ηγουμενίτσα. ΤΕΙ Ηπείρου. Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας. Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων.

Ονόματα συντελεστών

Αριθμός σελίδων

123

Λεπτομέρειες μαθήματος

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced