Εξειδικευμένη Μετάφραση: International Labor Standards Program Manual – The Walt Disney Company

dc.contributor.authorΚουκιάς, Κωνσταντίνοςel
dc.date.accessioned2021-04-26T09:55:55Z
dc.date.available2021-04-26T09:55:55Z
dc.date.issued2021-04-26
dc.identifier.urihttps://olympias.lib.uoi.gr/jspui/handle/teiep/12713
dc.rightsΑναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/gr/*
dc.subjectMετάφραση ειδικών κειμένωνel
dc.subjectΤranslation of special textsen
dc.subjectΝομική ορολογίαel
dc.subjectLegal terminologyen
dc.titleΕξειδικευμένη Μετάφραση: International Labor Standards Program Manual – The Walt Disney Companyel
heal.abstractΗ παρούσα εργασία, με τίτλο «Εξειδικευμένη Μετάφραση: "International Labor Standards Program Manual – The Walt Disney Company"», εκπονείται στα πλαίσια της περάτωσης των προπτυχιακών μου σπουδών στο Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Διοίκηση Επιχειρήσεων, Κατεύθυνση Εφαρμοσμένων Ξένων Γλωσσών στη Διοίκηση και στην Οικονομία. Ως επιστημονικός κλάδος, η μετάφραση περιλαμβάνει πολυάριθμες κατευθύνσεις και προσανατολισμούς. Επιπλέον, η ίδια η διαδικασία της μετάφρασης είναι πολυεπίπεδη και πολλές φορές δαιδαλώδης. Ως εκ τούτου, η μελέτη της εν όλω―είτε ως επιστημονικού κλάδου είτε ως διαδικασίας―στα προκαθορισμένα πλαίσια μίας εργασίας είναι πιθανό να οδηγήσει στην ελλιπή εξερεύνηση των ιδιαίτερων πτυχών της. Έτσι, για τις ανάγκες της παρούσας, επιλέχθηκαν αποσπάσματα από το νομικο-εμπορικό κείμενο International Labor Standards Program Manual της The Walt Disney Company, το οποίο αποτελεί γόνιμο έδαφος για τη μελέτη και την ανάλυση της εξειδικευμένης μετάφρασης. Με τη βοήθεια του κειμένου που επιλέχθηκε, μελετώνται ζητήματα που σχετίζονται με τη μετάφραση ειδικών κειμένων, με καθορισμένη μορφή και εξειδικευμένο κοινό τόσο στη γλώσσα αφετηρίας όσο και στη γλώσσα αφίξεως. Ένας από τους στόχους αυτής της προσπάθειας είναι η εξαγωγή συμπερασμάτων γύρω από τον βαθμό στον οποίο οι ειδικοί όροι ενός κειμένου μπορούν να διευκολύνουν ή να παρεμποδίσουν το έργο του μεταφραστή καθώς και γύρω από την εγγύτητα ή μη των δύο γλωσσών εργασίας στην κατασήμανση των ίδιων εννοιών. Έπειτα, η παρούσα στοχεύει στη διερεύνηση των μεταφραστικών τεχνικών της γενικής μετάφρασης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν συχνότερα για τη μετάφραση του συγκειμένου που περιβάλλει αυτούς τους ειδικούς όρους.el
heal.academicPublisherΤ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεωνel
heal.academicPublisherIDteiep
heal.accessfree
heal.advisorNameΤάγκας, Περικλήςel
heal.bibliographicCitationΚουκιάς,Κ. ,2021. Εξειδικευμένη Μετάφραση: International Labor Standards Program Manual – The Walt Disney Company. Πτυχιακή εργασία. Ηγουμενίτσα. ΤΕΙ Ηπείρου. Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας. Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων.el
heal.classificationΜετάφρασηel
heal.classificationTranslationen
heal.dateAvailable2024-01-06T19:24:45Z
heal.fullTextAvailabilityfalse
heal.generalDescription1718el
heal.languageel
heal.numberOfPages123
heal.publicationDate2021-04-22
heal.recordProviderΤ.Ε.Ι. Ηπείρουel
heal.typebachelorThesis

Αρχεία

Πρωτότυπος φάκελος/πακέτο

Προβολή: 1 - 1 of 1
Φόρτωση...
Μικρογραφία εικόνας
Ονομα:
ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΚΟΥΚΙΑΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ.pdf
Μέγεθος:
3.9 MB
Μορφότυπο:
Adobe Portable Document Format
Περιγραφή:
ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Φάκελος/Πακέτο αδειών

Προβολή: 1 - 1 of 1
Φόρτωση...
Μικρογραφία εικόνας
Ονομα:
license.txt
Μέγεθος:
3.54 KB
Μορφότυπο:
Item-specific license agreed upon to submission
Περιγραφή: